-
1 scomporre
scomporre v. (pres.ind. scompóngo, scompóni; p.rem. scompósi; p.p. scompósto) I. tr. 1. démonter, désassembler. 2. ( separare le parti di un tutto) décomposer: scomporre una parola décomposer un mot. 3. ( estens) ( analizzare) disséquer: scomporre la realtà disséquer la réalité. 4. (scompigliare: rif. a capelli) ébouriffer. 5. ( mettere in disordine) déranger: il vento le scomponeva le vesti le vent dérangeait ses vêtements. 6. ( alterare) décomposer: il dolore le scomponeva il volto la douleur décomposait son visage. 7. ( fig) ( turbare) troubler: quell'avvenimento non lo ha minimamente scomposto cet événement ne l'a nullement troublé. 8. (Mat,Chim) décomposer. 9. ( Tip) distribuer. II. prnl. scomporsi ( turbarsi) se troubler, perdre sa contenance. -
2 scomporre
break down* * *scomporre v.tr.1 ( disfare) to take* to pieces: scomporre una macchina, to take a machine to pieces (o to take down o to dismantle a machine)2 ( decomporre) to decompose, to resolve (anche mat., chim.): to break* down: scomporre in fattori, to factor (o to break up into factors); scomporre una parola, to split up (o to syllabize) a word; scomporre qlco. nei suoi elementi, to decompose (o to resolve) sthg. into its elements3 ( disordinare) to disarrange, to discompose, to upset*; ( arruffare) to ruffle: scomporre i capelli a qlcu., to ruffle s.o.'s hair4 ( alterare) to distort; (fig.) ( turbare) to upset*: scomporre i lineamenti del volto, to distort the features; scomporre la mente, to upset the mind: la notizia non lo scompose, the (piece of) news didn't upset him5 (tip.) to distribute.◘ scomporsi v.intr.pron. ( turbarsi) to get* upset; ( agitarsi) to get* agitated: qualsiasi cosa succeda, non si scompone mai, whatever happens he never gets upset.* * *1. [skom'porre]vb irreg vt(parola, numero) to break up, Chim to decompose2.1)scomporsi vip
2) Chim to decompose3) (fig : turbarsi) to lose one's composure, get upset* * *[skom'porre] 1.verbo transitivo1) (dividere in parti) to break* down, to separate, to resolve2) (analizzare) to break* down [ragionamento, frase] (in into)3) chim. fis. to decompose [ composto]4) mat. to factorize [ numero]5) (scompigliare) [ vento] to ruffle [ capelli]2.* * *scomporre/skom'porre/ [73]1 (dividere in parti) to break* down, to separate, to resolve2 (analizzare) to break* down [ragionamento, frase] (in into)3 chim. fis. to decompose [ composto]4 mat. to factorize [ numero]II scomporsi verbo pronominale(turbarsi) [ persona] to become* flustered, to be* touched; rispondere senza -rsi to answer without getting flustered. -
3 smontare
get off (disassembly)* * *1. v/i ( da cavallo) dismount2. v/t dismantlepersona deflate* * *smontare v.tr.1 ( scomporre in parti) to dismantle, to take* apart, to take* (sthg.) to pieces; to disassemble: smontare un tavolo, to take a table to pieces (o apart); smontare gli scaffali, to take down (o to dismantle) the shelves; smontare una radio, to take a radio to pieces (o to disassemble a radio); smontare un motore, to strip down (o to dismantle) an engine; smontare una porta, to take down (o to unhinge) a door; (miner.) smontare l'impianto di pompaggio, to pull the well2 (fig.) ( deprimere, scoraggiare) to discourage, to dishearten; to cool; to dampen: avevo molta speranza, ma questo insuccesso mi ha smontato, I had great hopes but this failure has discouraged me; è molto presuntuoso, cercherò di smontarlo, he is very self-conceited, I shall try to take him down a peg or two; non si lascia smontare facilmente, he isn't easily discouraged (o disheartened); quando ha deciso qualcosa non è facile smontarlo, when he has decided something it is not easy to discourage him; smontare l'orgoglio di qlcu., to cool s.o.'s pride; smontare la speranza di qlcu., to dampen s.o.'s hopes; smontare lo zelo di qlcu., to dampen s.o.'s zeal4 ( far tornare liquido) to let* (sthg.) melt5 (fam.) ( far scendere da un veicolo) to drop (off), to set* down: puoi smontarmi qui, you can drop me here◆ v. intr.1 (da un treno, autobus, tram, bicicletta ecc.) to get* off, to alight (from sthg.); ( da un'automobile) to get* out (of sthg.); ( da cavallo) to dismount2 ( terminare il proprio turno) to go* off duty, to stop work, to knock off: smontare di servizio, di guardia, to go off duty; gli operai smontano alle sei, workers stop work (o knock off) at six p.m.◘ smontarsi v.rifl. o intr.pron. to lose* heart: si entusiasma facilmente, ma poi si smonta subito, he easily gets enthusiastic but then he loses heart at once.* * *[zmon'tare]1. vt(gen) to take to pieces, (macchina, mobile) to dismantle, take to pieces, (motore) to strip (down), (fig : persona: scoraggiare) to discourage, dishearten2. vismontare (da) — (bicicletta, treno) to get off, (sedia) to get down (from), (macchina) to get out (of)
a che ora smonti? — (fig : da lavoro) when do you knock off?, when do you finish (work)?
3. vip (smontarsi)(fig : persona), (scoraggiarsi) to lose heart, lose one's enthusiasm* * *[zmon'tare] 1.verbo transitivo1) (scomporre) to strip down, to disassemble [ motore]; to dismantle [ meccanismo]; to take* apart [macchina, orologio]; to disassemble, to take* down [ mobile]2) (rimuovere) to remove [ ruota]; to take* off, to take* down [ porta]3) colloq. (scoraggiare) to dishearten, to deflate4) (dimostrare infondato) to demolish [ accusa]2.1) (scendere) to get* offsmontare da una bicicletta, dal tram — to get off a bicycle, the tram
2) (dal lavoro) to go* off duty, to knock off colloq.3.* * *smontare/zmon'tare/ [1]1 (scomporre) to strip down, to disassemble [ motore]; to dismantle [ meccanismo]; to take* apart [macchina, orologio]; to disassemble, to take* down [ mobile]3 colloq. (scoraggiare) to dishearten, to deflate4 (dimostrare infondato) to demolish [ accusa](aus. essere)1 (scendere) to get* off; smontare da una bicicletta, dal tram to get off a bicycle, the tram; smontare dalla macchina to get out of the car2 (dal lavoro) to go* off duty, to knock off colloq.III smontarsi verbo pronominale(scoraggiarsi) to lose* heart. -
4 расчленить
сов. - расчленить, несов. - расчленятьВsmembrare vt; scomporre vtрасчленить на составные части — scomporre in parti integranti, disgregare vi, articolare vt (in) -
5 dividere
divide( condividere) share* * *dividere v.tr.1 to divide (up); to split*; ( spartire) to share, ( distribuendo) to share out: dividere in due, to divide in two; dividere in parti, to divide (up) into parts (o to split into parts); dividere i propri beni tra gli eredi, to divide (up) one's property amongst one's heirs; ci dividemmo il lavoro, we divided (o shared out) the work between us; dividiamo il nostro tempo fra studio e gioco, we divide our time between study and play; dividete la torta di mele tra di voi!, share the apple pie among you!; dividere il conto a metà, to split the bill; dividerò la spesa con te, I'll go halves with you; cerco qlcu. che divida con me le spese di viaggio, I'm looking for s.o. to share (o split) the cost of the trip (with me); (fin.) dividere gli utili fra gli azionisti, to share out profits among shareholders; dividere le spese, to share expenses; dividere il capitale, to split the capital; dividere in lotti, to lot // dividere un atto in tre scene, to divide an act into three scenes // non ho niente da dividere con lui, I've got nothing in common with him2 ( separare) to separate, to divide: la Manica divide la Francia dall'Inghilterra, the Channel separates France from England; questa catena di monti divide i due paesi, this mountain range divides the two countries; un ruscello divide il nostro prato da quello del nostro vicino, a stream separates our meadow from our neighbour's; stavano litigando e io cercai di dividerli, they were fighting and I tried to separate them3 ( condividere) to share: dividere la gioia, il dolore, l'opinione altrui, to share s.o.'s joy, sorrow, opinion; dividere una responsabilità, to share a responsibility4 ( disunire) to divide, to tear*, to split*: le lotte interne dividono il partito, the party is torn (o split) by internal disputes; la questione divise la Camera, the House was divided on this question; dividere una famiglia, to divide a family // dividi e impera!, divide and rule!5 (mat.) to divide: dividi 125 per 5, divide 125 by 5; il due divide tutti i numeri pari, two divides all even numbers6 (chim., fis.) to split*.◘ dividersi v.rifl.1 ( separarsi) to part: la folla si divise, the crowd parted; dividere da qlcu., da qlco., to part from s.o., with sthg.2 ( dedicarsi) to divide oneself between: si divide tra casa e lavoro, she divides herself between home and job◆ v.rifl.rec. (dir.) to separate: mia moglie e io abbiamo deciso di dividerci, my wife and I have decided to separate◆ v.intr.pron.1 ( essere suddiviso) to be divided: il metro si divide in centimetri, the metre is divided into centimetres2 (non com.) ( fendersi) to break* (up); to split* asunder, to crack: il marmo si divise in tre parti, the marble broke into three parts; il Po si divide alla foce, the Po divides at its mouth.* * *1. [di'videre]vb irreg vtdividere in 5 parti/per 5 — to divide o split into 5 parts/in 5
si sono divisi il bottino — they split o divided the loot between them
2) (condividere) to share2. vr (dividersi)1)2) (uso reciproco: persone) to separate, part, (coppia) to separate3. vip (dividersi)dividersi (in) — to divide (into), split up (into), (ramificarsi) to fork* * *[di'videre] 1.verbo transitivo1) (separare) to divide, to separate [paese, stanza] (in into); to separate, to part [ litiganti]2) (opporre) [problema, questione] to divide, to split* [popolazione, politici, opinione pubblica] (in into)3) (spartire) to divide, to split*, to share (out) [torta, compiti, beni] ( tra between, among; in into)4) (condividere) to share [appartamento, spese] ( con with)5) (scomporre, distinguere in parti) to divide, to split*dividere qcs. a metà — to halve sth., to divide sth. in half
dividere una parola in sillabe — to break a word down o up into syllables
2.dividere 9 per 3 — to divide 3 into 9, to divide 9 by 3
verbo pronominale dividersi1) (ramificarsi) [cellula, ramo, fiume, strada] to divide2) (separarsi) to separate, to part, to leave* (da from)3) (suddividersi) [persone, oggetti, esempi] to be* divided, to be* split (in into)5) (ripartirsi) to share, to spread* [lavoro, responsabilità, compiti]; to share out [ caramelle]* * *dividere/di'videre/ [35]1 (separare) to divide, to separate [paese, stanza] (in into); to separate, to part [ litiganti]; dividere le mele buone da quelle cattive to sort the good apples from the bad2 (opporre) [problema, questione] to divide, to split* [popolazione, politici, opinione pubblica] (in into)3 (spartire) to divide, to split*, to share (out) [torta, compiti, beni] ( tra between, among; in into)4 (condividere) to share [appartamento, spese] ( con with)5 (scomporre, distinguere in parti) to divide, to split*; dividere qcs. a metà to halve sth., to divide sth. in half; dividere una parola in sillabe to break a word down o up into syllablesII dividersi verbo pronominale1 (ramificarsi) [cellula, ramo, fiume, strada] to divide2 (separarsi) to separate, to part, to leave* (da from); - rsi dal marito to separate from one's husband3 (suddividersi) [persone, oggetti, esempi] to be* divided, to be* split (in into)5 (ripartirsi) to share, to spread* [lavoro, responsabilità, compiti]; to share out [ caramelle]. -
6 dividere
непр. vtdividere in due — разделить пополам2) отделять, разъединятьci dividono mari e monti — между нами моря и горы3) делить, распределятьdividere il lavoro — распределить работуla discussione divise l'assemblea — дискуссия вызвала разногласия среди участников собрания5) разводить, разниматьdividere i litiganti — развести / разнять ссорящихся6) делить, разделятьdividere con qd gioie e dolori — делить пополам и горе и радость•Syn:Ant:
См. также в других словарях:
scomporre — /skom por:e/ [der. di comporre, col pref. s (nel sign. 1)] (coniug. come porre ). ■ v. tr. 1. a. [ridurre alle parti costitutive: s. una libreria ] ▶◀ (non com.) disassemblare, disfare, smontare. ◀▶ assemblare, comporre, montare, ricostruire,… … Enciclopedia Italiana
scomporre — {{hw}}{{scomporre}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come porre ) 1 Disfare ciò che era stato composto in un insieme ordinato: scomporre gli elementi di una libreria. 2 Disfare una composizione tipografica. 3 Separare un tutto unico nelle parti che lo… … Enciclopedia di italiano
scomporre — scom·pór·re v.tr. (io scompóngo) CO 1a. dividere un tutto nelle parti che lo compongono; smontare una struttura composta da più elementi: scomporre una libreria, un armadio a moduli Sinonimi: 2scommettere, smontare. Contrari: comporre, montare.… … Dizionario italiano
dividere — A v. tr. 1. fare in parti, suddividere, tagliare, fendere, spaccare, spezzare, dimezzare □ disgiungere, disunire, disaccoppiare, sezionare, separare, staccare, scindere, isolare □ disgregare, dissociare □ distaccare, spezzettare, frammentare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scomponibile — /skompo nibile/ agg. [der. di scomporre ]. 1. [assol., che si può scomporre in parti: armadio s. ] ▶◀ componibile, modulare, smontabile. 2. (matem.) [che si può scomporre, anche con la prep. in : ogni numero intero positivo è s. (in fattori… … Enciclopedia Italiana
dividere — {{hw}}{{dividere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io divisi , tu dividesti , ecc.; part. pass. diviso ) 1 Scomporre in parti un tutto: dividere il pane in fette | Ripartire in gruppi e sim.: divisero gli operai in squadre | (mat.) Eseguire una… … Enciclopedia di italiano
compartire — v. tr. [dal lat. tardo compartiri, der. di partiri dividere , col pref. con ] (io compartisco o comparto, tu compartisci o comparti, ecc.), non com. 1. [scomporre in parti, secondo un determinato criterio] ▶◀ distribuire, dividere, ripartire,… … Enciclopedia Italiana
dividere — /di videre/ [dal lat. dividĕre ] (pass. rem. divisi, dividésti, ecc.; part. pass. diviso ). ■ v. tr. 1. a. [fare più parti di un tutto, anche con la prep. in del secondo arg.: d. un foglio in due, una parola in sillabe ] ▶◀ frazionare, ripartire … Enciclopedia Italiana
scomponibile — scom·po·nì·bi·le agg. 1. CO che si può scomporre in più parti, smontabile: libreria, mobile scomponibile 2a. TS scient. di materia o sostanza, che si può scomporre negli elementi costitutivi 2b. TS mat. di grandezza algebrica o aritmetica, che si … Dizionario italiano
smembrare — v. tr. 1. (raro) sbranare, squartare 2. (fig.) dividere, disgregare, frazionare, scomporre, sciogliere, separare, staccare, disgiungere, sconnettere, scorporare CONTR. aggregare, comporre, accorpare, fondere, congiungere, unire, mettere insieme.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dividere — di·vì·de·re v.tr. FO 1a. scomporre, distinguere in parti: dividere un numero; dividere un terreno in lotti, dividere una parola in sillabe Sinonimi: frazionare, 2ripartire, scomporre, suddividere. Contrari: ricomporre, ricongiungere. 1b. separare … Dizionario italiano